George Calderon: Edwardian Genius has now been out for just over five months. I started ‘proofreading’ the book the moment I received it from Clays on 4 June 2018; it’s been ‘hoovered’ many times since. Now seems the right moment to present the typos and mistakes that have been spotted, as well as the small additions that I would make if there were a second edition (which would almost certainly be an Amazon paperback).
Just to remind readers: this is a limited fine hardback edition (we have already shifted 40% of the stock) and I sincerely hope each copy will accrue in value as the decades pass! To round off your unique copy, then, I would suggest printing out the lists below and pasting them inside the back cover.
There are lessons of typography, formatting and design that we have learned since 4 June, and these will be incorporated in a future edition, not enumerated here. The Errata below deal with errors of fact, the Corrigenda with typos, the Addenda with new input. Not altogether surprisingly, because it was read by so many people in typescript, the text itself contains few Errs and Corrs. Most Errs, Corrs and Adds occur in the Bibliography and Index, which were compiled and checked only by the weary author himself…
Errata
p. 60, l. 8, for Com. [?] read Com[mons]. p. 170, last line, for Romanovs read Romanoffs p. 174, l. 11, for Puccini’s La Vie Bohème read a version of Puccini’s opera called La Vie Bohème p. 177, l. 6 from bottom, for sueña read sueño p. 177, l. 5 from bottom, for The Outcast read An Outcast p. 184, l. 15, for Lilico read Lillico p. 188, l. 8 from bottom, for Hueffer read Ford Madox Ford p. 237, l. 5 from bottom, for 2010 read 1910 p. 311, l. 3 from bottom, for Fortnightly read Quarterly p. 352, l. 7, for sueña read sueño p. 479, l. 8, for Mr Cuthbert Bede read Mr Verdant Green p. 485, l. 17, for Bell read Hall p. 500, col. 2, l. 9, for Romanovs read Romanoffs p. 505, col. 1, l.10, for Marguerite read Margaret p. 506, col. 2, l. 8 from bottom, for Lantères read Lantérès p. 507, col. 1, l. 1, for sueña read sueño p. 513, col. 2, l. 9, for The Outcast read An Outcast and reposition on p. 497
Corrigenda
p. 67, l. 1, for car read cart p. 105, l. 12 from bottom, for -Schnurman read -Schnurmann p. 118, l. 15, for preoccuppied read preoccupied p. 135, l. 15 from bottom, for Millenium read Millennium p. 143, l. 6 from bottom, ditto p. 169, l. 4, for Principle read Principal p. 189, l. 5, for mariage read Mariage p. 206, l. 2 from bottom, sailing should be in roman and underlined (not available on this blog) p. 221, l. 9, for Tahiti iti read Tahiti iti p. 237, l. 10, for Landmarks in Russian Literature read Landmarks in Russian Literature p. 237, ll. 23-24, for The Russian People read The Russian People p. 262, l. 1, for July1935 read July 1935 p. 337, l. 5, perfect should be in roman and underlined (not available on this blog) p. 342, l. 8 from bottom, for matinées read matinees p. 344, l. 4, for step mother read stepmother p. 349, l. 1, for matinée read matinee p. 349, l. 3, for The Classical Review read the Classical Review p. 357, l. 5, for The New Age read the New Age p. 357, l. 8 from bottom, ditto p. 357, l. 4 from bottom, ditto p. 374, l. 3 from bottom, the should be in roman and underlined (not available on this blog) p. 374, last line, eleven should be in roman and underlined (not available on this blog) p. 378, last line, for 1st read First p. 379, l. 11, for -year old read -year-old p. 383, last line, loved should be in roman and underlined (not available on this blog) p. 388, l. 7 from bottom, in The Lamp’s romanise ‘s p. 391, l. 5 from bottom, close should be in roman and underlined (not available on this blog) p. 392, l. 18 from bottom, for 2nd read Second p. 447, l. 7, for before.To read before. To p. 451, l. 6, for Faith’, read Faith, p. 453, l. 10, for ennumerated read enumerated p. 455, l. 1, for bagage read baggage p. 472, l. 4, for pp.459- read pp. 459- p. 482, l. 11, for Ellman read Ellmann p. 486, l. 13, for Sitkovetskaia, M.M. read M.M. Sitkovetskaia p. 488, l. 4 from bottom, for 15, p. read 15, pp. p. 489, l. 11, for As read as p. 494, l. 6, for edn, (Lanham read edn (Lanham p. 494, l. 14, ditto p. 499, l. 8 from bottom: indent p. 500, col. 1, l. 16 from bottom: indent p. 500, col. 2, l. 7, for Talismans. read Talismans p. 502, col. 2, l. 19 from bottom, for Leo read Léo p. 503, col. 2, l. 15 from bottom, take out 113 p. 503, col. 2, l. 10 from bottom, for Bergères read Bergère p. 505, col. 2, l. 13, for Hodgett read Hodgetts p. 505, col. 2, reverse order of Hunter-Weston, Aylmer, and Hunt, Violet p. 507, col. 1, move Lloyd George, David to between LLoyd, Nesta and Lodge, Oliver p. 508, col. 2, l. 14, for MkhT read MKhT p. 511, col. 2, l. 11, for Sargeant read Sargent p. 512, col. 1, l. 22 from bottom, for 328 read 329 p. 513, col. 1, l. 5 from bottom, for de read De
Addenda
Relevant articles in the following book are given in the Bibliography, but the book itself is not cited as a separate entry. Therefore:
p. 479, after l. 2 add Beasley, Rebecca, and Philip Ross Bullock, eds, Russia in Britain, 1880-1940: From Melodrama to Modernism (Oxford: Oxford University Press, 2013)
Add the following page numbers after the following Index entries:
p. 498, col. 1, Beerbohm, Max 269 p. 499, col. 2, Works, Cromwell: Mall o’ Monks 228-29 p. 500, col. 1, l. 3, ‘Mademoiselle de Maupin’ 364 p. 501, col. 2, Chamberlain, Austen 250 p. 505, col. 1, Hamilton, Mary 167 p. 509, col. 1, Nicobar Islands 146 p. 510, col. 1, Playfair, Nigel 302 p. 510, col. 1, Polish language 67 p. 510, col. 2, Reuters 83 p. 511, col. 2, Sedgwick, Ann Douglas 429 p. 511, col. 2, Sélincourt, Basil de 429 p. 515, col. 2, Yavorskaya, Lydia 304 p. 515, col. 2, Yeats, W.B. 158
I am exceedingly grateful to Mr John Pym and other followers for their contribution to this whole exercise. If you discover errors that do not feature above, please write to me about them at mail@patrickmiles.co.uk . Thank you.

SOME RESPONSES TO GEORGE CALDERON: EDWARDIAN GENIUS
‘The book is written with great assurance and the reader always feels in safe hands. I liked the idea of it being a story and I read it the same way I would read a novel.’ Harvey Pitcher, writer
‘It is a masterly synthesis of your own approach with scholarship and very judicious discussion of the evidence.’ Emeritus Professor Catherine Andreyev, historian

‘A monumental scholarly masterpiece that gives real insight into how the Edwardians viewed the world.’ Arch Tait, Translator of Natalya Rzhevskaya’s Memoirs of a Wartime Interpreter
‘This comprehensive, meticulously researched and highly readable biography, which the author describes as a “story” rather than an academic biography…’ Michael Pursglove, East-West Review
‘It is bound to remain the definitive account.’ Laurence Senelick, Fletcher Professor of Drama, Tufts University
A review by DAMIAN GRANT appears in the comments to Calderonia’s 7 September post.
A review by JOHN DEWEY appears on Amazon UK.

The ‘mystery’ Misses and Misters
The academics are off campus now until September/October, when Sam&Sam plan a new marketing storm in their direction, so we are concentrating on selling boxes of six copies to more bookshops. If you know any near you who might be candidates, please contact me through my website, http://www.patrickmiles.co.uk. After that, we must seriously tackle the U.S. market, which has huge potential, of course. (American followers and viewers, you can always buy the book online through http://www.samandsam.co.uk.)
Our other top priority is getting the new book, What Can We Hope For? (see my last diary post), to Amazon by 22 July, so that we can submit copies to reviewers in the last week of August and bring it out on 16 October, John Polkinghorne’s eighty-ninth birthday. Sam2 is just completing the typesetting, using a new programme, and though I say it myself we have two cracking alternative covers for buyers to choose from.
Altogether, I think now is the time to stop posting personal views or diary items for a while and present some solid research that has emerged from the publication of my biography of George Calderon on 7 September last year.
To be more precise, it is research that has emerged from Michael Pursglove’s essay on my book that appeared in the New Year issue of East-West Review (see quotation and link below) and from a subsequent email correspondence between us.
In the first post, Michael Pursglove himself will present his research on the ‘mysterious’ Mrs Rochelle Townsend, who produced wildly popular translations of Russian classics in the first quarter of the twentieth century but like all too many translators has dropped out of cultural history. I will follow this up with what I think will be the first appraisal of Mrs Townsend’s 1914 translation of Uncle Vanya, of which I’ve acquired a copy from the V&A Theatre Museum. After that, I will reveal the identity of the ‘mysterious’ Mrs Shapter (p. 105 of my book) and Professor Rose of Leipzig (p. 426). The first has even led to me to buy some fascinating letters of George’s father, the painter P.H. Calderon, that recently appeared on the market.
I hope Calderonia’s readers will find these visits to Victorian and Edwardian times interesting, and not mind if I keep them up for a few weeks each as we beaver away on the priority activities that I referred to at the beginning of this post. And, as always, do leave a Comment whenever you feel moved to!
SOME RESPONSES TO GEORGE CALDERON: EDWARDIAN GENIUS
‘The book is written with great assurance and the reader always feels in safe hands. I liked the idea of it being a story and I read it the same way I would read a novel.’ Harvey Pitcher, writer
‘It is a masterly synthesis of your own approach with scholarship and very judicious discussion of the evidence.’ Emeritus Professor Catherine Andreyev, historian
‘The effort of detection, it must be said, was worth it. The biography is a delight to read.’ Emeritus Professor Laurence Brockliss, The London Magazine
‘A monumental scholarly masterpiece that gives real insight into how the Edwardians viewed the world.’ Arch Tait, Translator of Natalya Rzhevskaya’s Memoirs of a Wartime Interpreter
‘This comprehensive, meticulously researched and highly readable biography, which the author describes as a “story” rather than an academic biography…’ Michael Pursglove, East-West Review
‘It is bound to remain the definitive account.’ Laurence Senelick, Fletcher Professor of Drama, Tufts University
‘Presents the Edwardian age, and Calderon in particular, as new and forward-looking.‘ Emeritus Professor Michael Alexander, in Trinity College, Oxford, Report 2017-18
LAURENCE BROCKLISS’s review in The London Magazine appears here.
A review by DAMIAN GRANT appears in the comments to Calderonia’s 7 September post.
A review by JOHN DEWEY appears on Amazon UK.