Tag Archives: Glasgow Repertory Theatre

The magnificent Mary Ann

Long-term followers of Calderonia will recall that I had always had a theory that the person who taught George to speak Russian credibly before he set out for St Petersburg in 1895 was a ‘Mrs Shapter’, but in my biography … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 2 Comments

George Calderon’s New Drama

Naturally, my foray into short videos had to end with one about George. I suddenly thought that although the contribution of his own plays to Edwardian ‘New Drama’ is now largely forgotten, one could claim that Chekhov’s plays, which he … Continue reading

Posted in Edwardian character, Edwardian English, Edwardian literature, Edwardian marriage, Heroism and Adventure, Personal commentary | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

The Isle of Wight Entente of 1909

If there is one book that I wish I had been able to read when I was researching my biography of George Calderon, it is the one above, published last year. A quarter of it (pp. 231-336) deals with the … Continue reading

Posted in Edwardian character, Modern parallels, Personal commentary | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Biography’s unheard dimension

Biography is words. Personally, I hear words when I am writing rather than being focussed on their soundless written form — which is probably why I am less than 100% consistent in my presentation of the hieroglyphs on paper. I … Continue reading

Posted in Edwardian character, Edwardian English, Edwardian literature, Modern parallels, Personal commentary | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

Mews, hues, and wonkers

So (see ‘Two anniversaries’, 29 January), save perhaps for a few lost manuscript versions of Chekhov’s one-act plays made throughout the British Empire for amateur performance, Constance Garnett was the first person to translate a Chekhov play into English (The … Continue reading

Posted in Edwardian English, Edwardian literature, Modern parallels, Personal commentary | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment